Please enjoy this French > English (US) localization of Arsène Lupin's first adventure! Submitted in August 2024 for LocJAM Crime Story.

Translator’s Notes: 

I noticed that the French and English versions of the provided text (L’Arrestation d’Arsène Lupin) differed in some unexpected ways (including even the title!), so I decided to localize from French to English and compare my translation with the provided English version for fun!

Note that I made certain clarifications of or changes to things modern readers may no longer recognize (compared with Maurice Leblanc's original audience in 1900s France), while still retaining the feeling of reading a book of that style and time period.

Fun fact: I made the majority of my progress on this translation writing it out by hand when my power and internet were unexpectedly cut (not to worry, we’re back online now). It was actually quite pleasant and helped me occupy my time well!

Credits:

  • Author: Maurice Leblanc
  • LocJAM Organizer: Alain Dellepiane
  • Original eBook Production: Alex Kirstukas, Chuck Greif

Acknowledgments: Thanks to LocJAM for another wonderful localization experience and my loved ones for supporting me all the way through!

License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Still in the Backlog:

Arsène Lupin's adventures generated quite a few ideas for possible "transadaptations" or transcreations! Some ideas I've put on the backburner for now include:

  • Arsène Lupin x Among Us crossover
  • Arsène Lupin in the modern day
  • Arsène Lupin in a futuristic sci-fi adaptation
  • Arsène Lupin's tales, adapted into interactive fiction/choice-based narratives
  • Arsène Lupin in "chatspeak" (with lols, bruhs, and no caps galore)
  • ...

And so on. It was a joy to translate for LocJAM again. :) Here's to many more!

Leave a comment

Log in with itch.io to leave a comment.